Dataset Open Access

INEL Kamas Corpus

Gusev, Valentin; Klooster, Tiina

Data manager(s)
Ferger, Anne; Jettka, Daniel; Lehmberg, Timm
Researcher(s)
Wagner-Nagy, Beata; Arkhipov, Alexandre; Gusev, Valentin; Klooster, Tiina

Corpus Citation

Gusev, Valentin; Klooster, Tiina. 2018. “INEL Kamas Corpus.” Version 0.1. Publication date 2018-12-31. https://hdl.handle.net/11022/0000-0007-CAE6-2. Archived in Hamburger Zentrum für Sprachkorpora. In: Wagner-Nagy, Beáta; Arkhipov, Alexandre; Ferger, Anne; Jettka, Daniel; Lehmberg, Timm (eds.). 2018. The INEL corpora of indigenous Northern Eurasian languages.

Corpus Description

The INEL Kamas corpus has been created within the long-term INEL project ("Grammatical Descriptions, Corpora and Language Technology for Indigenous Northern Eurasian Languages"), 2016–2033. The corpus makes possible typologically aware corpus-based grammatical research on the Kamas language and expands the documentation of the lesser described indigenous languages of Northern Eurasia.

The INEL Kamas corpus consists of two parts: folklore texts collected by Kai Donner in 1912–1914, and transcribed audio recordings of the last speaker of Kamas, Klavdiya Plotnikova, made between 1964 and 1970.

Each text in the corpus is provided with morphological glossing, translation into English, Russian and German, as well as annotation of Russian borrowings. Some texts also have annotations for syntactic functions, semantic roles and information status.

Funding

The corpus has been produced in the context of the joint research funding of the German Federal Government and Federal States in the Academies’ Programme, with funding from the Federal Ministry of Education and Research and the Free and Hanseatic City of Hamburg. The Academies’ Programme is coordinated by the Union of the German Academies of Sciences and Humanities.

Contributions/Acknowledgements

  • Recordings of Kamas speech made by Ago Künnap in Abalakovo and by Tiit-Rein Viitso in Tartu, as well as the digitized fragment of the surviving copy of Kai Donner’s phonograph recording provided by the Archive of Estonian Dialects and Kindred Languages of the University of Tartu, Estonia (AEDKL, or TÜEMSA).
  • Recordings of Klavdiya Plotnikova made by Jaakko Yli-Paavola in Tallinn in 1970 provided by KOTUS Archive, Helsinki.
  • Scanned pages from [Joki 1944] containing texts collected by Kai Donner published online courtesy of the Finno-Ugrian Society.

Files (4.9 GB)
Name Size
kamas-0.1-documentation.pdf
md5:0216122d1786f900d20cc450a14c385d
1.6 MB Download
kamas-0.1-mp3only.zip
md5:a0f0adb4d94e8609a68d9e3c6af7ed19
938.0 MB Download
kamas-0.1-noaudio.zip
md5:79f09244a467737d37e353570ee5a165
32.2 MB Download
kamas-0.1.zip
md5:46f9e8c4af442c7722be25283da35685
3.9 GB Download

Cite record as