Dataset Open Access

Reference Corpus Middle Low German/Low Rhenish (1200-1650); Referenzkorpus Mittelniederdeutsch/Niederrheinisch (1200-1650)

ReN-Team

Data curator(s)
Hübener, Carlotta; Birr, Katharina; Tran, Ilka; Barteld, Fabian; Tews, Sebastian; Schilling, Elmar; Hütter, Julia; Schnee, Lena; Wallmeier, Nadine; Kleymann, Verena; Wollenschläger, Anna; Tiedemann, Meike; Dücker, Lisa; Nagel, Norbert; Schröder, Katharina; Matthies, Sarah; Mirahmadi, Hamasa; Ihden, Sarah; Eichhorn-Hartmeyer, Christina; Sluyter-Gäthje, Henny; Liebl, Mattias; Bischoff, Annemarie; Sturm, John; Sandmann, Lena; Kahre, Paul; Dreessen, Katharina; Lehmberg, Timm; Peterberns, Hellen; Nasielski, Vanessa; Schmitt, Eleonore; Recker, Anabel; Schroeder, Meile-Andrea

The project "Reference Corpus Middle Low German/Low Rhenish (1200–1650)", abbreviated as "ReN", is part of the "Corpus of Historical German Texts", which includes the projects "Old German Reference Corpus (750–1050)", the "Reference Corpus Middle High German (1050–1350)" and the "Reference Corpus EarlyModern New High German (1350–1650)". The project "Reference Corpus Middle Low German/Low Rhenish (1200–1650)" deals with a structured selection of Middle Low German and Low Rhenish monuments of speech from 1200 to 1650. This selection is based on the parameters "space", "time" and "field of writing".

The reference corpus of Middle Low German and Low Rhenish texts is based on manuscripts, prints and inscriptions. It is intended to provide an insight into the culture of speech and writing in Middle Low German and Low Rhenish regions. This spectrum of texttypes can be used to trace the linguistic development on the base of diatopic and diacronic subcategorisation. The aim of the project is the publication of diplomatic transcribed, lemmatised and grammatically annotated texts. The processed data – especially on the grammatical level – enables a linguistic analysis of the Middle Low German and Low Rhenish language, which goes far beyond what was possible until now.

Das Referenzkorpus mittelniederdeutscher und niederrheinischer Texte basiert auf Handschriften, Drucken und Inschriften. Es soll einen Einblick in die Sprach- und Textkultur des niederdeutschen und niederrheinischen Raums geben. Die historische Sprachentwicklung soll in ihrer diatopischen und diachronischen Untergliederung anhand des Textsortenspektrums nachgezeichnet werden. Das Ziel des Projektes besteht in der Veröffentlichung diplomatisch transkribierter, lemmatisierter und grammatisch annotierter Texte. Die so bearbeiteten Daten ermöglichen - insbesondere auf grammatischer Ebene - sprachwissenschaftliche Analysen des Mittelniederdeutschen und Niederrheinischen, die weit über das bisher Mögliche hinausgehen.

Ingrid Schröder. 2014. "Das Referenzkorpus: Neue Perspektiven für die mittelniederdeutsche Grammatikographie." Jahrbuch für Germanistische Sprachgeschichte, 5(1), pp. 150-164. http://www.degruyter.com/view/j/jbgsg.2014.5.issue-1/jbgsg-2014-0011/jbgsg-2014-0011.xml .

Robert Peters, Norbert Nagel. 2014. "Das digitale 'Referenzkorpus Mittelniederdeutsch / Niederrheinisch (ReN)'." Jahrbuch für Germanistische Sprachgeschichte, 5(1), pp. 165-175. https://www.degruyter.com/view/j/jbgsg.2014.5.issue-1/jbgsg-2014-0012/jbgsg-2014-0012.xml .

 

CLARIN Metadata summary for Referenzkorpus Mittelniederdeutsch/Niederrheinisch (1200-1650)Reference Corpus Middle Low German/Low Rhenish (1200-1650) (CMDI-based)

Title: Referenzkorpus Mittelniederdeutsch/Niederrheinisch (1200-1650)
Title: Reference Corpus Middle Low German/Low Rhenish (1200-1650)
Description: The reference corpus of Middle Low German and Low Rhenish texts is based on manuscripts, prints and inscriptions. It is intended to provide an insight into the culture of speech and writing in Middle Low German and Low Rhenish regions. This spectrum of texttypes can be used to trace the linguistic development on the base of diatopic and diacronic subcategorisation. The aim of the project is the publication of diplomatic transcribed, lemmatised and grammatically annotated texts. The processed data – especially on the grammatical level – enables a linguistic analysis of the Middle Low German and Low Rhenish language, which goes far beyond what was possible until now.
Description: Das Referenzkorpus mittelniederdeutscher und niederrheinischer Texte basiert auf Handschriften, Drucken und Inschriften. Es soll einen Einblick in die Sprach- und Textkultur des niederdeutschen und niederrheinischen Raums geben. Die historische Sprachentwicklung soll in ihrer diatopischen und diachronischen Untergliederung anhand des Textsortenspektrums nachgezeichnet werden. Das Ziel des Projektes besteht in der Veröffentlichung diplomatisch transkribierter, lemmatisierter und grammatisch annotierter Texte. Die so bearbeiteten Daten ermöglichen - insbesondere auf grammatischer Ebene - sprachwissenschaftliche Analysen des Mittelniederdeutschen und Niederrheinischen, die weit über das bisher Mögliche hinausgehen.
Data owner: ReN-Team
Contributors: Sarah Ihden (transcriber), Sarah Ihden (annotator), Sarah Ihden (researcher), Norbert Nagel (transcriber), Norbert Nagel (researcher), Katharina Dreessen (transcriber), Katharina Dreessen (annotator), Katharina Dreessen (researcher), Annemarie Bischoff (annotator), Annemarie Bischoff (researcher), Meike Tiedemann (transcriber), Meike Tiedemann (annotator), Meike Tiedemann (researcher), Verena Kleymann (transcriber), Verena Kleymann (annotator), Verena Kleymann (researcher), Elmar Schilling (annotator), Elmar Schilling (researcher), Nadine Wallmeier (annotator), Nadine Wallmeier (researcher), Fabian Barteld (developer), Fabian Barteld (researcher), Timm Lehmberg (developer), Timm Lehmberg (researcher), Katharina Birr (annotator), Carlotta Hübener (transcriber), Carlotta Hübener (annotator), Paul Kahre (annotator), Vanessa Nasielski (annotator), Anabel Recker (annotator), Lena Schnee (annotator), Henny Sluyter-Gäthje (developer), Lena Sandmann (developer), Hellen Peterberns (annotator), Sebastian Tews (annotator), Ilka Tran (transcriber), Anna Wollenschläger (transcriber), Lisa Dücker (annotator), Sarah Matthies (transcriber), Hamasa Mirahmadi (transcriber), Eleonore Schmitt (annotator), Christina Eichhorn-Hartmeyer (annotator), Julia Hütter (annotator), Meile-Andrea Schroeder (annotator), Mattias Liebl (transcriber), Katharina Schröder (transcriber), John Sturm (annotator)
Project: Referenzkorpus Mittelniederdeutsch/ Niederrheinisch (1200-1650), Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG)
Languages: Middle Low German (gml), Low Rhenish (mis)
Size: 56 Text, 460130 tok_anno, 468954 tok_dipl
Annotation types: Transcription (manual), Part-of-speech (semi-automatic), Lemma (semi-automatic), Morphology (semi-automatic)
Temporal Coverage: 1200/1650
Genre: various
Modality: written
References: Ingrid Schröder (2014) Das Referenzkorpus: Neue Perspektiven für die mittelniederdeutsche Grammatikographie References: Robert Peters; Norbert Nagel (2014) Das digitale 'Referenzkorpus Mittelniederdeutsch / Niederrheinisch (ReN)'

 

Files (100.8 MB)
Name Size
Annotationshandbuch_1_2018-07-23.pdf
md5:63d8fc9796e7ff95c6deba9b9ca25d09
369.1 kB Download
Annotationshandbuch_2_2018-07-23.pdf
md5:e4ea646c903a07ac210c220c87011261
158.2 kB Download
CoraXML-0.7.zip
md5:5d0214a6c3ecc09d40e12c87cdc6b37a
17.7 MB Download
metadata.zip
md5:78fe5eca0f14725d09c754296ac0b53a
24.3 kB Download
relAnnis-0.7.zip
md5:38088fe9b5be65c1d5f25ebe8dd145ef
80.2 MB Download
ReN-Annis-Handbuch_2018-07-23.pdf
md5:d718b5b9af8b38a0850a9cb30585e30a
2.0 MB Download
ren-hzsk-0.7.cmdi
md5:a7308438e429e02ca57896b21b728156
17.5 kB Download
ren-hzsk-0.7.xml
md5:90eeac695f8aabb57a2e4b32293a72ec
10.3 kB Download
Transkriptionshandbuch_2018-07-23.pdf
md5:656cd4debaae2754f7084d0e6b819031
241.2 kB Download

Cite record as